The Limits of Literary Translation

The Limits of Literary Translation
Author :
Publisher :
Total Pages : 368
Release :
ISBN-10 : 393773497X
ISBN-13 : 9783937734972
Rating : 4/5 (972 Downloads)

Book Synopsis The Limits of Literary Translation by : Javier Muñoz-Basols

Download or read book The Limits of Literary Translation written by Javier Muñoz-Basols and published by . This book was released on 2012 with total page 368 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:


The Limits of Literary Translation Related Books

The Limits of Literary Translation
Language: en
Pages: 368
Authors: Javier Muñoz-Basols
Categories: Iberian Peninsula
Type: BOOK - Published: 2012 - Publisher:

DOWNLOAD EBOOK

The Routledge Handbook of Literary Translation
Language: en
Pages: 1260
Authors: Kelly Washbourne
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2018-10-10 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

The Routledge Handbook of Literary Translation provides an accessible, diverse and extensive overview of literary translation today. This next-generation volume
The Practices of Literary Translation
Language: en
Pages: 180
Authors: Jean Boase-Beier
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2016-04-08 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

In their introduction to this collection of essays, the editors argue that constraints can be seen as a source of literary creativity, and given that translatio
Sympathy for the Traitor
Language: en
Pages: 200
Authors: Mark Polizzotti
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2018-04-20 - Publisher: MIT Press

DOWNLOAD EBOOK

An engaging and unabashedly opinionated examination of what translation is and isn't. For some, translation is the poor cousin of literature, a necessary evil i
Crowdsourcing and Online Collaborative Translations
Language: en
Pages: 322
Authors: Miguel A. Jiménez-Crespo
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2017-04-11 - Publisher: John Benjamins Publishing Company

DOWNLOAD EBOOK

Crowdsourcing and online collaborative translations have emerged in the last decade to the forefront of Translation Studies as one of the most dynamic and unpre