Translation and Ethnography

Translation and Ethnography
Author :
Publisher : University of Arizona Press
Total Pages : 247
Release :
ISBN-10 : 9780816546497
ISBN-13 : 0816546495
Rating : 4/5 (495 Downloads)

Book Synopsis Translation and Ethnography by : Tullio Maranhão

Download or read book Translation and Ethnography written by Tullio Maranhão and published by University of Arizona Press. This book was released on 2003-10-01 with total page 247 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: To most people, translation means making the words of one language understandable in another; but translation in a broader sense-seeing strangeness and incorporating it into one's understanding-is perhaps the earliest task of the human brain. This book illustrates the translation process in less-common contexts: cultural, religious, even the translation of pain. Its original contributions seek to trace human understanding of the self, of the other, and of the stranger by discovering how we bridge gaps within or between semiotic systems. Translation and Ethnography focuses on issues that arise when we attempt to make significant thematic or symbolic elements of one culture meaningful in terms of another. Its chapters cover a wide range of topics, all stressing the interpretive practices that enable the approximation of meaning: the role of differential power, of language and so-called world view, and of translation itself as a metaphor of many contemporary cross-cultural processes. The topics covered here represent a global sample of translation, ranging from Papua New Guinea to South America to Europe. Some of the issues addressed include postcolonial translation/transculturation from the perspective of colonized languages, as in the Mexican Zapatista movement; mis-translations of Amerindian conceptions and practices in the Amazon, illustrating the subversive potential of anthropology as a science of translation; Ethiopian oracles translating divine messages for the interpretation of believers; and dreams and clowns as translation media among the Gamk of Sudan. Anthropologists have long been accustomed to handling translation chains; in this book they open their diaries and show the steps they take toward knowledge. Translation and Ethnography raises issues that will shake up the most obdurate, objectivist translators and stimulate scholars in sociolinguistics, communication, ethnography, and other fields who face the challenges of conveying meaning across human boundaries.


Translation and Ethnography Related Books

Translation and Ethnography
Language: en
Pages: 247
Authors: Tullio Maranhão
Categories: Social Science
Type: BOOK - Published: 2003-10-01 - Publisher: University of Arizona Press

DOWNLOAD EBOOK

To most people, translation means making the words of one language understandable in another; but translation in a broader sense-seeing strangeness and incorpor
Representing Others
Language: en
Pages: 223
Authors: Kate Sturge
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2014-06-03 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

Cultural anthropology has always been dependent on translation as a textual practice, and it has often used 'translation' as a metaphor to describe ethnography'
Development Brokers and Translators
Language: en
Pages: 273
Authors: David Lewis
Categories: Applied anthropology
Type: BOOK - Published: 2006 - Publisher: Kumarian Press

DOWNLOAD EBOOK

* Includes essays by some of today’s leading anthropologists working in development studies. * Furthers the goals of both poverty reduction and ethnographic r
Translation and Ethnography
Language: en
Pages: 256
Authors: Tullio Maranh‹o
Categories: Social Science
Type: BOOK - Published: 2003-10 - Publisher: University of Arizona Press

DOWNLOAD EBOOK

To most people, translation means making the words of one language understandable in another; but translation in a broader sense-seeing strangeness and incorpor
Representing Others
Language: en
Pages: 198
Authors: Kate Sturge
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2014-06-03 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

Cultural anthropology has always been dependent on translation as a textual practice, and it has often used 'translation' as a metaphor to describe ethnography'