New Readings of Yiddish Montreal - Traduire le Montréal yiddish

New Readings of Yiddish Montreal - Traduire le Montréal yiddish
Author :
Publisher : University of Ottawa Press
Total Pages : 137
Release :
ISBN-10 : 9782760316638
ISBN-13 : 2760316637
Rating : 4/5 (637 Downloads)

Book Synopsis New Readings of Yiddish Montreal - Traduire le Montréal yiddish by : Pierre Anctil

Download or read book New Readings of Yiddish Montreal - Traduire le Montréal yiddish written by Pierre Anctil and published by University of Ottawa Press. This book was released on 2007-06-30 with total page 137 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The texts collected in this volume unveil the practice and the methods of the translators and scholars who contributed to the reemergence of Yiddish in contemporary Canada. Each of the personalities discussed enlarged the historical position and interpreted various aspects of the Yiddish language in Montreal that until recently remained obscure or inaccessible. -- Les textes rassemblés dans ce volume tentent de lever le voile sur la démarche et les méthodes des traducteurs et chercheurs qui ont contribué à la réémergence du yiddish dans le Canada contemporain. Ces traducteurs et chercheurs ont élargi l’assise historique et interprété de nombreux aspects de la langue yiddish à Montréal, aspects qui jusque-là demeuraient obscurs et inaccessibles.


New Readings of Yiddish Montreal - Traduire le Montréal yiddish Related Books

New Readings of Yiddish Montreal - Traduire le Montréal yiddish
Language: en
Pages: 137
Authors: Pierre Anctil
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2007-06-30 - Publisher: University of Ottawa Press

DOWNLOAD EBOOK

The texts collected in this volume unveil the practice and the methods of the translators and scholars who contributed to the reemergence of Yiddish in contempo
Traduire Les Engagements en Actes
Language: en
Pages: 142
Authors: Sergei Ordzhonikidze
Categories: International agencies
Type: BOOK - Published: 2006 - Publisher:

DOWNLOAD EBOOK

Traduire la littérature des Caraïbes
Language: fr
Pages: 272
Authors: Christine Raguet-Bouvart
Categories: Caribbean literature (French)
Type: BOOK - Published: 2000 - Publisher: Presses Sorbonne Nouvelle

DOWNLOAD EBOOK

Traduire l'intertextualité
Language: fr
Pages: 254
Authors:
Categories: Intertextuality
Type: BOOK - Published: 2006 - Publisher: Presses Sorbonne Nouvelle

DOWNLOAD EBOOK

Etudes qui abordent les difficultés de traduction que génère un texte littéraire à traduire quand celui-ci reprend un extrait de texte, une citation, etc.
Traduire ou vouloir garder un peu de la poussière d'or--
Language: fr
Pages: 388
Authors:
Categories: Anglais (Langue)
Type: BOOK - Published: 2006 - Publisher: Presses Sorbonne Nouvelle

DOWNLOAD EBOOK

Bilan des vingt années d'existence de la revue Palimpsestes en hommage à son fondateur, réunissant des analyses théoriques sur la traduction mais également